-
1 piel de animal
• animal skin -
2 piel del animal
• fell• hidden unemployment• hide-and-seek• skin of an animal -
3 pellejo
m.1 skin (informal) (piel, vida).estar/ponerse en el pellejo de otro to be/put oneself in someone else's shoessalvar el pellejo to save one's skin2 hangnail (padrastro).3 wineskin.* * *1 (piel) skin2 (odre) wineskin\jugarse el pellejo to risk one's neckponerse en el pellejo de alguien to put oneself in somebody's shoessalvar el pellejo to save one's skin* * *noun m.hide, skin* * *SM1) [de animal] skin, hide; [de persona] * skin; [de uva] skinestar en el pellejo de algn —
ponerse en el pellejo de algn —
2) * (=vida) neck *salvar el pellejo — to save one's skin o neck *
3) (=odre) wineskin4) * (=borracho) drunk5) † (=mujeriego) rake, womanizer* * *a) ( piel - de animal) skin, hide; (- de persona) (fam) skin (colloq)estar/ponerse en el pellejo de alguien — (fam) to be/put oneself in somebody's shoes
no ser or no tener más que pellejo — (fam) to be all skin and bone (colloq)
b) (fam) ( vida) neck (colloq)jugarse or arriesgar el pellejo — to risk one's neck (colloq)
c) ( odre) wineskin* * *----* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* jugarse el pellejo = risk + life and limb.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life.* vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins, new wine in old bottles.* vino viejo en pellejos nuevos = old wine in new bottles.* * *a) ( piel - de animal) skin, hide; (- de persona) (fam) skin (colloq)estar/ponerse en el pellejo de alguien — (fam) to be/put oneself in somebody's shoes
no ser or no tener más que pellejo — (fam) to be all skin and bone (colloq)
b) (fam) ( vida) neck (colloq)jugarse or arriesgar el pellejo — to risk one's neck (colloq)
c) ( odre) wineskin* * ** dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* jugarse el pellejo = risk + life and limb.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life.* vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins, new wine in old bottles.* vino viejo en pellejos nuevos = old wine in new bottles.* * *estar/ponerse en el pellejo de algn ( fam); to be/put oneself in sb's shoesno me gustaría estar en su pellejo I wouldn't like to be in his shoes o skinponte en su pellejo put yourself in her shoes o placeno cabía en el pellejo de alegría/satisfacción she was bursting with joy/brimming with satisfactionquitarle el pellejo a algn ( fam); to tear sb to shreds ( colloq), to badmouth sb ( AmE colloq), to slag sb off ( BrE colloq)jugarse or arriesgar el pellejo to risk one's neck ( colloq)salvar el pellejo to save one's skin o neck ( colloq)3 (odre) wineskin* * *
pellejo sustantivo masculino
(— de persona) (fam) skin (colloq);◊ ponerse en el pellejo de algn (fam) to put oneself in sb's shoes
jugarse or arriesgar el pellejo to risk one's neck (colloq)
pellejo m (piel) skin
(padrastro) hangnail
♦ Locuciones: arriesgar/jugarse el pellejo, to risk one's neck
estar en el pellejo de alguien, to be in sb's shoes
salvar el pellejo, to save one's skin
' pellejo' also found in these entries:
Spanish:
jugarse
- jugar
English:
neck
- shoe
- skin
* * *pellejo nm1. [piel] skin;Famestar/ponerse en el pellejo de otro to be/put oneself in someone else's shoes;Famsi yo estuviera en tu pellejo… if I were in your shoes…salvar el pellejo to save one's skin3. [padrastro] hangnail4. [odre] wineskin* * *m de animal skin, hide;salvar el pellejo fig fam save one’s (own) skin fam ;jugarse el pellejo fam risk one’s neck fam ;estar en el pellejo de alguien fam be in s.o.’s shoes;dejarse el pellejo en algo fig slog one’s guts out on sth;no caber en su pellejo fam be bursting with joy* * *pellejo nm1) : hide, skin2)salvar el pellejo : to save one's neck* * *pellejo n skin -
4 cuero
m.1 leather (material).una chamarra de cuero a leather jacket2 skin (piel de animal).cuero cabelludo scalpen cueros (vivos) stark-naked3 whip. ( Latin American Spanish)4 bird (British), broad (United States) (Pejorative) (woman). (Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 hide, rawhide, cowhide, dressed skin.* * *1 (de animal) skin, hide2 (curtido) leather3 (odre) wineskin\en cueros vivos familiar stark naked, starkersquedarse en cueros familiar to strip off* * *noun m.1) leather2) hide* * *SM1) (=piel) [curtida] leather; [sin curtir] skin, hide; [de conejo] peltcuero de cocodrilo — Cono Sur crocodile skin
2) (=odre) wineskin3) ** (=borracho) old soak **4) [de grifo] washer5) LAm (=látigo) whip6) (Dep) (=balón) ball7) And, Caribe pey (=prostituta) whore, hooker (EEUU) *; And (=solterona) old maid; Caribe ** (=vieja) old bag **; And, Méx * (=amante) mistress9) ** (=cartera) wallet* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex. This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex: This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *tu amiga está cuerísimo your friend is gorgeous o is really something ( colloq)A (piel) leather; (sin curtir) skin, hidecuero adobado pickled o tanned hidecuero crudo or en verde raw hideartículos de cuero leather goodscazadora de cuero leather jacketno darle a algn el cuero (CS fam): ya no me da el cuero para tanta gimnasia I'm just not up to all that exercise anymoreno me da el cuero para hacerle un regalo tan caro I can't run o stretch to such an expensive present«hombre» to be a real hunk ( colloq)Compuestos:scalp(Andes, RPI) pigskin(CS) crocodile skincowhide( RPl) snakeskinB (para el grifo) washerC (odre) wineskinD ( period) (en fútbol) ballE2 ( Chi) (de un tomate, durazno) skin* * *
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)
■ sustantivo masculino ( piel) leather;
( sin curtir) skin, hide;
cuero de chancho (AmL) pigskin;
cuero de vaca cowhide;
en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq);
ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq);
[ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp
♦ Locuciones: familiar en cueros, naked
' cuero' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- cabelluda
- cabelludo
- cazadora
- curtir
- curtida
- curtido
- gamuza
- honda
- legítima
- legítimo
- piel
- trabajar
- ablandar
- ante
- charol
- curado
- curar
- envejecido
- guasca
- imitación
- labrar
- lonja
- marroquinería
- parecer
- petaca
- remiendo
English:
hide
- kid
- leather
- punch
- raw
- rawhide
- real
- scalp
- skin
- tan
- waistcoat
- way
- brogue
- calf
- pelt
* * *♦ adjMéx Fam gorgeous;Jaime está bien cuero Jaime's dead gorgeous♦ nm1. [en el animal] skin;en cueros (vivos) stark naked;CSur Famno le da el cuero para eso [no tiene fuerzas] he's not up to it;[no tiene dinero] he can't afford it; CSur Famsacarle el cuero a alguien to tear sb to piecescuero cabelludo scalp2. [material] leather;[curtido] hide;una chamarra de cuero a leather jacketAm cuero de chancho pigskin; CSur cuero de cocodrilo crocodile skin; Am cuero de foca sealskin; Am cuero de lobo marino sealskin3. [para vino] wineskin4. [balón] ball6. Am [látigo] whip;ser un cuero to be gorgeous* * *m1 leather3:en cueros fam naked;dejar a alguien en cueros fig leave s.o. broke fam, leave s.o. penniless* * *cuero nm1) : leather, hide2)cuero cabelludo : scalp* * *cuero n leather -
5 piel
f.1 skin (epidermis).2 fur (pelo).abrigo de piel fur coat3 leather (cuero). (peninsular Spanish, Mexican Spanish)cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather4 peel (cáscara) (de cítricos).* * *1 (de persona) skin3 (de la fruta, patatas) peel\dejarse la piel familiar to give all one's got, sweat bloodtener la piel de gallina to have goose pimplespiel roja redskin* * *noun f.1) skin2) leather, hide3) fur4) peel* * *1. SF1) [de persona] skintiene la piel grasa/seca — she has oily/dry skin
estirarse la piel — * to have a facelift
piel de naranja — [por celulitis] orange-peel skin
2) [de animal] [gen] skin; [de vaca, búfalo, elefante] hide; [de foca, zorro, visón] fur; (=cuero) leatherpiel de becerro — calf, calfskin
3) [de frutas] [gen] skin; [de naranja, limón] peel; [de manzana] skin, peel2.SMF* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex. Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex. The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex. Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *1) (Anat, Zool) skinpiel grasa/seca — oily o greasy/dry skin
estirarse la piel — ( del rostro) to have a facelift
dejarse la piel — (fam) to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
se me/te pone la piel de gallina — I/you get gooseflesh o goose pimples
tener (la) piel de gallina — to have gooseflesh o goose pimples
2) (Indum)a) (Esp, Méx) ( cuero) leatherbolso/guantes de piel — leather bag/gloves
b) (de visón, zorro, astracán) furc) ( sin tratar) pelt3) (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skinpieles de patata — (Esp) potato peelings
* * *= morocco, skin, fur, peel, hide.Ex: Much the commonest grains were rib, the various moroccos, sand, and pebble; while plain (ungrained) cloth was never rare.
Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards.Ex: The article ' Furs, feathers and fins: recommended reading' presents a selected, annotated list of especially outstanding periodicals about pets is provided.Ex: Food samples included a selection of sausages, beverages, sliced meat products, including chicken liver, and some fruits, including raspberries, bananas, and banana peels.Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* abrigo de pieles = fur coat.* cáncer de piel = skin cancer.* cazador de pieles = fur trapper.* chaqueta de piel = leather jacket.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* comercio de pieles = fur trade.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* crema para la piel = skin cream.* cuidado de la piel = skin care.* curtido de la piel = leatherwork.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* de piel blanca = white-skinned.* de piel gruesa = thick-skinned.* encuadernación editorial en piel = publishers' leather.* encuadernación en piel = leather binding.* encuadernación en piel de becerro = prize binding.* encuadernado en piel = leather-bound.* enfermedad de la piel = skin disease.* forrado en piel = leather-covered.* injerto de piel = skin graft.* irritación de la piel = skin irritation.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* jugarse la piel = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* mancha de la piel = age spot.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* piel de animal = pelt.* piel de ante = suede.* piel de becerro = calfskin.* piel de cabra = goat, goatskin.* piel de carnero = sheep, sheepskin.* piel de cerdo = pigskin.* piel de foca = sealskin.* piel de naranja = cellulite, orange skin, orange peel.* piel de plátano = banana skin, banana peel.* piel de topo = moleskin.* piel roja = redskin.* piel sintética = leatherette, fun fur, fake fur, faux fur.* respuesta galvánica de la piel = skin conductivity, skin electrical conductivity.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* sin piel = skinless.* tela de piel de topo = moleskin.* trozo de piel = skin.* * *piel grasa/seca oily o greasy/dry skinestirarse la piel to have a faceliftlas culebras cambian la piel snakes shed their skindejarse la piel ( fam); to sweat blood, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)quitarle or sacarle a algn la piel a tiras to tear sb to shreds o pieces ( colloq)se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples o goose bumpsser de la piel del diablo or (Méx, RPl) ser (como) la piel de Judas ( fam); to be a little monster o devil ( colloq)tener (la) piel de gallina to have gooseflesh o goose bumps o goose pimplesCompuestos:( Zool) winter coatB ( Indum)1 (Esp, Méx) (de vaca) leatherbolso/guantes de piel leather bag/glovesartículos de piel leather goodspieles adobadas tanned hides o skins, pickled hides o skinspieles crudas or en verde raw hides o skins2 (de visón, zorro, astracán) furabrigo de piel(es) fur coat3 (sin tratar) peltCompuestos:crocodile skin( AmL) brushed cottonbrushed cottonsnakeskinla piel de toro the Iberian Peninsula(cuero sintético) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic furpieles de patata ( Esp); potato peelingsCompuesto:orange peel* * *
piel sustantivo femenino
1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;
piel roja sustantivo masculino y femenino (fam &
pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples
2 (Indum)
piel de cocodrilo crocodile skin;
piel de serpiente snakeskin;
piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather;
(imitación nutria, visón, etc) synthetic fur
3 (Bot) (de cítricos, papa) peel;
( de manzana) peel, skin;
( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat
' piel' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- aceitunada
- aceitunado
- agrietar
- agrietarse
- ampolla
- ante
- antojo
- calva
- cáncer
- cáscara
- cortada
- cortado
- cortarse
- cuero
- curtida
- curtido
- desollar
- escama
- escocerse
- espinilla
- estría
- flor
- gamuza
- grano
- grasa
- graso
- grieta
- hidratar
- hidratación
- lunar
- mancha
- morena
- moreno
- moteada
- moteado
- pelar
- pelada
- pelado
- pelarse
- pellejo
- penetrar
- perforación
- perforado
- rascar
- resecar
- reseca
- reseco
- roce
- roncha
English:
blackhead
- blemish
- blotchy
- bridge
- brown
- calfskin
- cancer
- coarse
- cut
- dusky
- factor
- fair-skinned
- fake
- flake
- fur
- fur coat
- goosebumps
- gooseflesh
- goosepimples
- graft
- greasy
- hide
- highly-strung
- horny
- jacket
- leather
- line
- mole
- molt
- mottled
- moult
- oily
- pale
- peel
- pelt
- pigskin
- redskin
- rough
- scrape
- scratch
- sealskin
- sensitive
- shed
- sheepskin
- shrivel
- skin
- sleek
- smooth
- snakeskin
- soft
* * *piel nf1. [epidermis] skin;una persona de piel oscura a dark-skinned person;dejarse la piel to sweat blood;jugarse la piel to risk one's neck;salvar la piel to save one's skin;Famvender la piel del oso antes de cazarlo to count one's chickens before they are hatchedpiel de gallina gooseflesh, goose pimples, goose bumps;se me pone la piel de gallina al ver esas imágenes it sends a shiver down my spine when I see those pictures;piel roja redskin;los pieles rojas the redskins;Fig la piel de toro the Iberian Peninsula2. Esp, Méx [cuero] leather;cazadora/guantes de piel leather jacket/glovespiel sintética imitation leather3. [pelo] fur;abrigo de piel fur coat4. [cáscara] [de naranja, limón, manzana] peel;[de plátano] skin;quítale la piel a la manzana peel the apple* * *fpiel de naranja orange peel;dejarse la piel sweat blood fam2 de animal hide, skin;abrigo de pieles fur coat;la piel de toro fig the Iberian Peninsula3 ( cuero) leather* * *piel nf1) : skin2) cuero: leather, hidepiel de venado: deerskin3) : fur, pelt4) cáscara: peel, skin5)piel de gallina : goose bumps plme pone la piel de gallina: it gives me goose bumps* * *piel n1. (de persona) skin2. (con pelo natural) fur3. (cuero) leather4. (de patata, manzana, naranja) peel5. (de uva, tomate, melocotón) skin -
6 despellejar
v.1 to skin (animal).2 to pull to pieces.3 to flay, to peel, to skin.* * *1 (quitar la piel) to skin2 figurado (criticar) to pull to pieces■ en cuanto tiene ocasión nos despelleja ante los jefes he runs us down in front of the bosses whenever he gets the chance1 to peel* * *verb* * *VT1) [+ animal] to skin2) (=criticar) to tear to pieces3) * (=arruinar)* * *1.verbo transitivoa) < animal> to skinb) (fam) ( criticar) to tear... to shreds o pieces (colloq)c) (Col) < papas> to peel2.despellejarse v pron to peel* * *1.verbo transitivoa) < animal> to skinb) (fam) ( criticar) to tear... to shreds o pieces (colloq)c) (Col) < papas> to peel2.despellejarse v pron to peel* * *despellejar [A1 ]vt1 ‹animal› to skin3 ( Col) ‹papas› to peelto peelse me despellejó la nariz my nose peeled* * *
despellejar ( conjugate despellejar) verbo transitivo ‹ animal› to skin
despellejarse verbo pronominal
to peel;
despellejar verbo transitivo
1 to skin
2 (criticar) to pull/tear to pieces
' despellejar' also found in these entries:
English:
skin
- trash
* * *♦ vt1. [animal] to skin;Fam¡como te agarre, te despellejo vivo! if I catch you, I'll skin you alive!2. [criticar] to pull to pieces* * *v/t skin;despellejar a alguien fig tear s.o. to pieces* * *despellejar vt: to skin (an animal) -
7 desollar
v.to skin.si lo pillo, lo desuello (figurative) if I catch him I'll skin him alive* * *1 to skin, flay\desollar vivo,-a figurado to skin alive* * *1. VT1) (=quitar la piel a) to skin, flay2)desollar vivo a algn — (=hacer pagar) to fleece sb; (=criticar) to tear sb to pieces
2.See:* * *desollar vivo a alguien — to pull somebody to pieces
* * *desollar vivo a alguien — to pull somebody to pieces
* * *vt‹animal› to skin, flaydesollar vivo a algn to pull sb to pieces, tear sb to shreds‹rodilla/codo› to graze, take the skin off* * *
desollar ( conjugate desollar) verbo transitivo ‹ animal› to skin, flay
desollar verbo transitivo
1 (quitar la piel) to skin
2 fig (criticar) to pull to pieces
' desollar' also found in these entries:
English:
flay
- skin
* * *♦ vt1. [despellejar] to skin;si lo pillo, lo desuello (vivo) if I catch him, I'll skin him alive2. [criticar] to flay, to criticize* * *v/t skin;¡te voy a desollar vivo! I’ll skin you alive!;desollar a alguien/algo vivo fig famde crítica pull s.o./sth to pieces oshreds* * *desollar vt: to skin, to flay -
8 pelo
m.1 hair (cabello).la bañera estaba llena de pelos the bathtub was full of hair2 fur.3 down.4 nap.5 hairbreadth, narrow margin, small margin.6 head of hair, tresses.7 thrix.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pelar.* * *1 hair2 (de animal) coat, fur3 familiar bit\caérsele el pelo a alguien familiar to cop it, be for itcon pelos y señales in great detail, down to the last detailde medio pelo second-rateestar hasta los pelos familiar to be fed up (de, with)no tener pelos en la lengua to speak one's mind, not mince wordsno tener un pelo de tonto,-a familiar to be nobody's foolno verle el pelo a alguien to see neither hide nor hair of somebodyponer los pelos de punta to make one's hair stand on endpor los pelos by the skin of one's teethser un hombre de pelo en pecho familiar to be a real mansoltarse el pelo to let one's hair downtocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebodytomar el pelo a alguien to pull somebody's legvenir al pelo familiar to be just the thingpelo de camello camelhair* * *noun m.1) hair2) fur3) pile* * *SM1) (=filamento) [de persona, animal] hair; [de barba] whisker; (Téc) fibre, fiber (EEUU), strand2) [en conjunto] [de persona] hair; (=piel) fur, coat; [de fruta] down; [de jersey] fluff; [de tejido] nap, pilepelo de camello — camel-hair, camel's hair (EEUU)
3) [de reloj] hairspring4) [de diamante] flaw5) (=grieta) hairline crack6) (=sierra) hacksaw blade7)a pelo * —
cabalgar o montar a pelo — to ride bareback
hacerlo a pelo — [sexualmente] to have unprotected sex
está más guapa a pelo que con maquillaje — she's prettier just as she is, without her make-up on
ir a pelo — (=sin sombrero) to go bareheaded; (=desnudo) to be stark naked
pasar el mono a pelo — [de drogas] to go through cold turkey
al pelo * —
te queda al pelo — it looks great on you, it fits like a glove
caérsele el pelo a algn esp Esp * —
¡se te va a caer el pelo! — you're (in) for it now!
con estos pelos * —
¡Juan viene a cenar y yo con estos pelos! — Juan is coming to dinner and look at the state I'm in!
así nos luce el pelo — and that's the awful state we're in, that's why we're so badly off
punta 1., 2)pasó el examen por los pelos — he passed the exam by the skin of his teeth, he scraped through the exam
8)un pelo * (=un poco) —
no se mueve un pelo de aire o viento — there isn't a breath of wind stirring
no afloja un pelo — Cono Sur he won't give an inch
* * *1) ( de personas) hairpelo rizado/liso or lacio — curly/straight hair
tiene un pelo divino — she has lovely o beautiful hair
llevar el pelo suelto — to wear one's hair down o loose
al pelo — (fam)
la falda le quedó al pelo — the skirt looked great on her
andar or estar con los pelos de punta — (CS fam) to be in a real state (colloq)
caérsele el pelo a alguien: se me cae el pelo my hair is falling out; se le está cayendo el pelo he's losing his hair; como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it (colloq); con estos pelos (fam): y yo con estos pelos! look at the state I'm in!; con pelos y señales (fam) down to the last detail; de medio pelo (fam) <película/jugador> second-rate; echar el pelo (Chi fam) to live it up (colloq); no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words; no tienes/tiene (ni) un pelo de tonto (fam) you're/he's no fool; no verle el pelo a alguien (fam) not to see hide nor hair of somebody (colloq); ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more; ponerle a alguien los pelos de punta (fam) ( aterrorizar) to make somebody's hair stand on end (colloq); ( poner neurótico) (AmL) to drive somebody crazy o mad; por los pelos (fam) only just; se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end; tirarse de los pelos (fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation); tocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebody; tomarle el pelo a alguien (fam) ( bromeando) to pull somebody's leg (colloq); ( burlándose) to mess around with somebody (AmE), to mess somebody around (BrE); traído por or de los pelos — farfetched
2) (fam) ( poco)3) (Zool) ( filamento) hair; (pelaje - de perro, gato) hair, fur; (- de conejo, oso) furmontar a or (CS) en pelo — to ride bareback
4) ( de alfombra) pile* * *= hair, bristle.Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; hair; NOSE.Ex. A linear equation system is derived to calculate the physical deflection of bristles according to the force exerted on them from the surface of the paper.----* abundancia de pelo = hair coat.* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* alisador del pelo = straightener, hair straightener.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arreglarse el pelo = primp.* cable de pelos = stranded wire.* caída de pelo = hair loss.* champú para el pelo = hair shampoo.* con forma de pelo = hair-like.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* corte de pelo = hair cut.* del grosor de un pelo = hairline.* de medio pelo = small-time.* de pelo cano = gray-haired, grey-haired.* de pelo espeso y tieso = bushy-haired.* de pelo negro = dark-haired.* de pelo oscuro = dark-haired.* erizar los pelos = bristle.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escape por los pelos = close call, close shave.* estilo de pelo = hairstyle.* fisura del grosor de un pelo = hairline fracture.* goma del pelo = hair bobble.* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.* horquilla del pelo = hair grip.* horquilla para el pelo = bobby pin.* implante de pelo = hair implant.* lavado de pelo = shampooing.* lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.* lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.* manta de pelo = hair coat.* nacimiento del pelo = hairline.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* parecido a los pelos = hair-like.* pelo de caballo = horsehair.* pelo gris = grey hair [gray hair].* pelo lacio = straight hair.* pelo liso = straight hair.* pelos y señales = chapter and verse.* pérdida de pelo = hair loss.* pinza del pelo = hair claw.* pinzas del pelo = hair clip.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* redecilla para el pelo = hairnet.* rizador del pelo = curler.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.* sexo a pelo = unprotected sex.* sin pelo = hairless.* sin pelos en la lengua = outspokenly.* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* suavizante del pelo = hair conditioner.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tomadura de pelo = ribbing.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomarle el pelo a = make + fun of.* * *1) ( de personas) hairpelo rizado/liso or lacio — curly/straight hair
tiene un pelo divino — she has lovely o beautiful hair
llevar el pelo suelto — to wear one's hair down o loose
al pelo — (fam)
la falda le quedó al pelo — the skirt looked great on her
andar or estar con los pelos de punta — (CS fam) to be in a real state (colloq)
caérsele el pelo a alguien: se me cae el pelo my hair is falling out; se le está cayendo el pelo he's losing his hair; como te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it (colloq); con estos pelos (fam): y yo con estos pelos! look at the state I'm in!; con pelos y señales (fam) down to the last detail; de medio pelo (fam) <película/jugador> second-rate; echar el pelo (Chi fam) to live it up (colloq); no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words; no tienes/tiene (ni) un pelo de tonto (fam) you're/he's no fool; no verle el pelo a alguien (fam) not to see hide nor hair of somebody (colloq); ya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any more; ponerle a alguien los pelos de punta (fam) ( aterrorizar) to make somebody's hair stand on end (colloq); ( poner neurótico) (AmL) to drive somebody crazy o mad; por los pelos (fam) only just; se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end; tirarse de los pelos (fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation); tocarle un pelo a alguien to lay a finger on somebody; tomarle el pelo a alguien (fam) ( bromeando) to pull somebody's leg (colloq); ( burlándose) to mess around with somebody (AmE), to mess somebody around (BrE); traído por or de los pelos — farfetched
2) (fam) ( poco)3) (Zool) ( filamento) hair; (pelaje - de perro, gato) hair, fur; (- de conejo, oso) furmontar a or (CS) en pelo — to ride bareback
4) ( de alfombra) pile* * *= hair, bristle.Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; EAR; EYE; FACE; hair; NOSE.
Ex: A linear equation system is derived to calculate the physical deflection of bristles according to the force exerted on them from the surface of the paper.* abundancia de pelo = hair coat.* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* alisador del pelo = straightener, hair straightener.* apartarse el pelo de los ojos = flick + Posesivo + hair out of + Posesivo + eyes.* arrancarse el pelo a manojos = tear + Posesivo + hair out.* arreglarse el pelo = primp.* cable de pelos = stranded wire.* caída de pelo = hair loss.* champú para el pelo = hair shampoo.* con forma de pelo = hair-like.* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* con pelos y señales = blow-by-blow.* corte de pelo = hair cut.* del grosor de un pelo = hairline.* de medio pelo = small-time.* de pelo cano = gray-haired, grey-haired.* de pelo espeso y tieso = bushy-haired.* de pelo negro = dark-haired.* de pelo oscuro = dark-haired.* erizar los pelos = bristle.* escapar por los pelos = have + a close call, have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close shave.* escape por los pelos = close call, close shave.* estilo de pelo = hairstyle.* fisura del grosor de un pelo = hairline fracture.* goma del pelo = hair bobble.* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.* horquilla del pelo = hair grip.* horquilla para el pelo = bobby pin.* implante de pelo = hair implant.* lavado de pelo = shampooing.* lavarse el pelo = shampoo + Posesivo + hair, wash + Posesive + hair.* lavarse el pelo con champú = shampoo + Posesivo + hair.* manta de pelo = hair coat.* nacimiento del pelo = hairline.* no tener ni un pelo de tonto = there are no flies (on/about) + Pronombre.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* parecido a los pelos = hair-like.* pelo de caballo = horsehair.* pelo gris = grey hair [gray hair].* pelo lacio = straight hair.* pelo liso = straight hair.* pelos y señales = chapter and verse.* pérdida de pelo = hair loss.* pinza del pelo = hair claw.* pinzas del pelo = hair clip.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* por los pelos = by the skin of + Posesivo + teeth, close call, close shave.* redecilla para el pelo = hairnet.* rizador del pelo = curler.* salvado por los pelos = saved by the bell.* salvarse por los pelos = have + a narrow escape, have + a lucky escape, have + a close call, have + a close shave.* secador de pelo = hairdryer, blow-dryer.* sexo a pelo = unprotected sex.* sin pelo = hairless.* sin pelos en la lengua = outspokenly.* sin venir a pelo = out of the blue, like a bolt out of the blue, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* suavizante del pelo = hair conditioner.* tener pelos en la lengua = mince + words.* tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.* tocarle un pelo a = lay + a finger on.* tomadura de pelo = ribbing.* tomar el pelo = tease, twit, taunt.* tomarle el pelo a = make + fun of.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ] (de personas — filamento) hair; (— conjunto) hairpelo rizado/liso or lacio curly/straight hairtengo que ir a cortarme el pelo I have to go and have my hair cuttiene un pelo divino she has lovely o beautiful hairtiene mucho pelo he has really thick hairsiempre lleva el pelo suelto she always wears her hair down o looseme encontré un pelo en la sopa I found a hair in my soupla falda le quedó al pelo the skirt looked great on her, she looked great in the skirtel dinero extra me viene al pelo the extra money is just what I needcaérsele el pelo a algn: se le está cayendo el pelo he's losing his haircomo te descubran se te va a caer el pelo if you get found out, you'll be for it o you've had it ( colloq)con estos pelos ( fam): ¡llegan dentro de media hora, y yo con estos pelos! they're arriving in half an hour and look at the state I'm in!con pelos y señales ( fam): me contó su viaje con pelos y señales she gave me a blow-by-blow account of her trip, she described her trip down to the last detaillo describió con pelos y señales she gave a very detailed description of himde medio pelo ( fam); ‹película/jugador› second-ratele regaló un anillo de medio pelo he gave her a rather tacky ringno tiene pelos en la lengua ( fam); he doesn't mince his wordsno tiene/tienes (ni) un pelo de tonto ( fam); you're/he's no fool, there are no flies on you/him ( colloq)hace mucho que no se le ve el pelo nobody's seen hide nor hair of him for agesya no te vemos el pelo por aquí we never see you around here any moreponerle a algn los pelos de punta ( fam) (aterrorizar) to make sb's hair stand on end ( colloq) (poner neurótico) ( AmL) to drive sb crazy o maduna película que te pone los pelos de punta a spine-chilling moviepor los pelos ( fam); only justse libró por los pelos de que lo detuvieran he narrowly o only just escaped being arrestedaprobó el examen por los pelos he just scraped through the exam (by the skin of his teeth)por un pelo ( AmL); justme salvé por un pelo I escaped by the skin of my teeth ( colloq)perdí el autobús por un pelo I just missed the bus, I missed the bus by a few secondspor un pelo no llego al banco I only just got to the bank in timese me/le erizaron los pelos ( fam); it sent shivers down my/his spine, it made my/his hair stand on endse me/le ponen los pelos de punta ( fam); it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on endtirado de los pelos ( fam); farfetchedtirarse de los pelos ( fam): estaba que se tiraba de los pelos he was at his wit's end, he was tearing his hair out (in desperation)tocarle un pelo a algn to lay a finger on sbtomarle el pelo a algn ( fam): no va en serio, te están tomando el pelo they don't mean it, they're only joking o teasing o ( colloq) pulling your legme están tomando el pelo, ya me han cambiado la fecha cuatro veces they're messing me around, this is the fourth time they've changed the datetraído por or de los pelos farfetchedel argumento es de lo más traído de los pelos the plot is very farfetchedB ( fam)no me fío (ni) un pelo de ese tipo I don't trust that guy an inchno quiso aflojar (ni) un pelo he refused to budge an inchte queda un pelito corta it's a tiny o a wee bit short for youel gato va dejando pelos por toda la casa the cat leaves hairs all over the housela perra me dejó llena de pelos I got covered with dog-hairsun perro pequeño de pelo largo a small, long-haired dogmontar a or ( RPl) en pelo to ride barebackCompuestos:camelhairangora, angora woolelephant hairD (de una alfombra) pileuna alfombra de pelo largo a shag-pile carpeteste suéter suelta mucho pelo this sweater leaves a lot of fluff everywhere* * *
Del verbo pelar: ( conjugate pelar)
pelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
peló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pelar
pelo
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
1
‹habas/marisco› to shell;
‹ caramelo› to unwrap
2 ( rapar): lo peloon al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelo sustantivo masculino
1 ( de personas) hair;
pelo rizado/liso or lacio curly/straight hair;◊ tiene mucho/poco pelo he has really thick/thin hair;
llevar el pelo suelto to wear one's hair down o loose;
se le está cayendo el pelo he's losing his hair;
con pelos y señales (fam) down to the last detail;
no tiene pelos en la lengua (fam) he doesn't mince his words;
se me/le ponen los pelos de punta (fam) it sends shivers down my/his spine, it makes my/his hair stand on end;
tomarle el pelo a algn (fam) ( bromeando) to pull sb's leg (colloq);
( burlándose) to mess around with sb (AmE), to mess sb around (BrE)
2 (Zool) ( filamento) hair;
( pelaje — de perro, gato) hair, fur;
(— de conejo, oso) fur;
3 ( de alfombra) pile
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
pelo sustantivo masculino
1 (de una persona) hair
2 (de un animal) coat, fur
♦ Locuciones: caérsele el pelo a alguien: si te pescan, se te va a caer el pelo, if they catch you, you'll get it
no tener un pelo de tonto, to be no fool
no tener pelos en la lengua, not to mince words
poner los pelos de punta, to give the creeps
tomarle el pelo a alguien, to pull sb's leg
venir al pelo, to come just right
con pelos y señales, in full detail
por los pelos, by the skin of one's teeth
' pelo' also found in these entries:
Spanish:
aclarado
- ahuecar
- alisarse
- arremolinarse
- barba
- caerse
- caída
- calva
- canosa
- canoso
- caracol
- castaña
- castaño
- cepillarse
- cepillo
- cerda
- cero
- cinta
- comer
- copete
- cortarse
- corte
- crespa
- crespo
- de
- decir
- decolorarse
- diadema
- el
- enjuagar
- enredar
- enredarse
- erizar
- estropajosa
- estropajoso
- fastidiar
- fijador
- fosca
- fosco
- ir
- gancho
- goma
- grasa
- grasienta
- grasiento
- graso
- horquilla
- laca
- lazada
- llevar
English:
applicant
- arrange
- artificial
- balding
- bareback
- bleach
- blow-dry
- bob
- body
- braid
- bristle
- brush
- bun
- bushy
- clip
- coat
- come out
- conditioner
- consent
- crew cut
- crop
- curl
- dark
- deceive
- disheveled
- dishevelled
- do
- dye
- fair
- fall out
- false
- flowing
- fly
- fool
- fringe
- frizzy
- fur
- fuzzy
- gel
- get
- ginger
- glossy
- greasy
- grey
- grey-haired
- grow
- hair
- hair-clippers
- hair-conditioner
- hair-restorer
* * *pelo nm1. [cabello] hair;hay un pelo en la sopa there's a hair in my soup;la bañera estaba llena de pelos the bathtub was full of hairs;se me está cayendo el pelo I'm losing my hair;tiene un pelo rubio precioso she has lovely fair hair;cortarse el pelo [uno mismo] to cut one's (own) hair;[en peluquería] to have one's hair cut;teñirse el pelo to dye one's hair;llevar el pelo recogido/suelto to wear one's hair up/loose;se le va a caer el pelo he'll be in big trouble;Méx Famde pelos [muy bien] great;Chile Famechar el pelo to chill;Famestar hasta los pelos to be fed up;así te luce el pelo: no estudias nada y así te luce el pelo en los exámenes you never study and it shows in your exam results;de medio pelo second-rate;Famte voy a dar para el pelo I'm going to give you what for;ser un hombre de pelo en pecho to be a real man;por los pelos, por un pelo by the skin of one's teeth, only just;CSur Famponer a alguien los pelos de punta to make sb's hair stand on end;se me pusieron los pelos de punta it made my hair stand on end;con pelos y señales with all the details;no tiene pelos en la lengua she doesn't mince her words;no tiene un pelo de tonto he's nobody's fool;soltarse el pelo to let one's hair down;tirarse de los pelos [de desesperación] to tear one's hair out;tocar un pelo (de la ropa) a alguien [hacerle daño] to lay a finger on sb;no le toqué un pelo I never touched her, I never laid a finger on her;tomar el pelo a alguien to pull sb's leg;traído por los pelos [argumento, hipótesis] farfetched;venir a pelo [en la conversación, discusión] to be relevant;venir al pelo a alguien to be just right for sb;no ver el pelo a alguien not to see hide nor hair of sb;Fam¡y yo con estos pelos!: ¡mi novio ha llegado y yo con estos pelos! my boyfriend's arrived and I am in such a state o look such a mess!2. [pelaje] [de oso, conejo, gato] fur;[de perro, caballo] coat; Fampresentarse a un examen a pelo to go to an exam unprepared;Esp muy Famfollar a pelo to ride bareback [have unprotected sex]pelo de camello [tejido] camel hair3. [de melocotón] down4. [de una tela, tejido] nap;[de alfombra] pile;pasarse un pelo to go a bit too far;no me gusta (ni) un pelo ese tipo I don't like that guy at all* * *mtiene el pelo muy largo he has very long hair;por los pelos fam by a hair’s-breadth, by a whisker fam ;por un pelo just, barely;los pelos se me ponen de punta fig my hair stands on end;tirarse de los pelos fig fam tear one’s hair out;traído por los pelos fig far-fetched;soltarse el pelo fig fam let one’s hair down fam2 de animal fur;montar a pelo ride bareback;tomar el pelo a alguien fam pull s.o.’s leg fam ;con pelos y señales in minute detail;hombre de pelo en pecho real man;(ni) un pelo not at all;no cortarse (ni) un pelo not be shy;no tiene un pelo de tonto fig fam there are no flies on him fam, he’s no fool;no tener pelos en la lengua fig fam not mince one’s words fam* * *pelo nm1) : hair2) : fur3) : pile, nap4)a pelo : bareback5)con pelos y señales : in great detail6)no tener pelos en la lengua : to not mince words, to be blunt7)tomarle el pelo a alguien : to tease someone, to pull someone's leg* * *pelo n1. (en general) hair2. (de animal) fur -
9 cuerear
v.1 to skin, to flay. (Latin American)El granjero cuerea a sus vacas The farmer skins his cows.2 to whip (person). (Latin American)3 to tear a strip off somebody. (Caribbean)4 to thrash, to spank, to beat.María cuereó a su hijo Mary thrashed her son.5 to flog, to slash.* * *VT2)cuerear a algn — Caribe, Cono Sur to tear a strip off sb
* * ** * ** * *cuerear [A1 ]vtA1 ‹animal› to skinB (CS fam) (criticar) to tear … to pieces o shreds ( colloq), to criticize, to slag … off ( BrE colloq)■ cuerearvito gossip* * *cuerear vt1. Am [azotar] to whip, to lash2. RP [desollar] to skin, to flay -
10 comer
v.1 to eat (ingerir alimentos).no come carne casi nunca she hardly ever eats meat¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/etc ready, children!dar de comer to feed2 to take, to capture.me comió un alfil he took one of my bishops3 to eat up.les come la envidia they're eaten up with envyeso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time* * *1 to eat2 (tomar) to have3 (color) to fade4 (corroer) to corrode6 (en ajedrez) to take, capture1 eating1 to eat3 (color) to fade4 (el mar, la tierra) to swallow\comer como un pajarito familiar not to eat enough to feed a sparrowcomer como una lima / comer como un regimiento / comer por cuatro familiar to eat like a horsecome con los ojos his (her, your, etc) eyes are bigger than his (her, your, etc) bellycomerse a alguien a besos figurado to smother somebody with kissescomerse a alguien con los ojos figurado to look at somebody lovinglycomerse algo con los ojos familiar to devour something with one's eyescomerse las uñas to bite one's nails¿con qué se come eso? familiar what the heck is that?dar de comer to feedechar de comer (a los animales) to feed (the animals)me come la envidia figurado I'm green with envyno tener qué comer not to have enough to live onser de buen comer to be a good eatersin comerlo ni beberlo familiar without having had anything to do with it* * *verb* * *1. VT1) [+ comida] to eat¿quieres comer algo? — would you like something to eat?
sin comerlo ni beberlo —
sin comerlo ni beberlo, me vi envuelto en un caso de contrabando de drogas — without really knowing how, I found myself involved in a drug smuggling case
coco I, 2), tarro 2)ha recibido una herencia sin comerlo ni beberlo — he's come into an inheritance without having done anything to deserve it
2) (=almorzar) to have for lunch, eat for lunch3) (=hacer desaparecer)•
comer terreno, la derecha les está comiendo terreno — the right is gaining ground on them4) (=destruir, consumir)le come la envidia por dentro — she is eaten up o consumed with envy
5) (=escocer)6) (Ajedrez) to take2. VI1) (=ingerir alimento) to eat¿qué hay para comer? — what have we got to eat?, what is there to eat?
¡come y calla! — shut up and eat your food! *
•
comer de algo — (=tomar comida) to eat sth; (=vivir) to live off sthcomer con los ojos —
siempre comes con o por los ojos — your eyes are bigger than your stomach
2) (=tomar la comida principal) esp Esp [a mediodía] to have lunch; LAm [por la noche] to have dinner3)• dar de comer — to feed
4) And***comer a algn — to screw sb ***
3.See:* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex. Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.Ex. Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex. They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex. People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex. Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.----* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *I 1.verbo intransitivo1)a) ( tomar alimentos) to eateste niño no me come nada — (fam) this child won't eat anything (colloq)
comer como un sabañón or (Esp) una lima or (Méx) un pelón de hospicio — (fam) to eat like a horse
b)darle de comer al gato/al niño — to feed the cat/the kid
come y calla! — shut up and do as you're told
2)a) ( tomar una comida) to eatsalir a comer (fuera) — to go out for a meal, to eat out
¿qué hay de comer? — ( a mediodía) what's for lunch?; ( por la noche) what's for dinner o supper?
b) (esp Esp, Méx) ( almorzar) to have lunch, have dinner (BrE colloq)c) (esp AmL) ( cenar) to have dinner2.comemos a las nueve — we have o eat dinner at nine
comer vt1) <fruta/verdura/carne> to eatno puedo comer chocolate — I can't have o eat chocolate
¿puedo comer otro? — can I have another one?
mira el suéter, me lo comió la polilla — look at my sweater, the moths have been at it
como un cáncer que le come las entrañas — (liter) like a cancer gnawing away at his insides
sin comerlo ni beberlo — (Esp)
me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo — I got punished even though I didn't have anything to do with it
¿(y) eso con qué se come? — (Esp fam) what on earth's that? (colloq)
2) (fam) ( hacer desaparecer) comerse 33) (en ajedrez, damas) to take3.comerse v pron1) ( al escribir) <acento/palabra> to leave off; <línea/párrafo> to miss out; ( al hablar) < letra> to leave off; < palabra> to swallow2)a) (enf) < comida> to eatestá para comérsela — (fam) she's really tasty (colloq)
se lo come la envidia — he's eaten up o consumed with envy
comerse a alguien vivo — (fam) to skin somebody alive (colloq)
b) (fam) ( ser muy superior) to surpass, overshadow3) (enf) (fam) ( hacer desaparecer)a) acido/óxido to eat away (at); polilla/ratón to eat away (at)b) inflación/alquiler <sueldo/ahorros> to eat away atel colegio de los niños se come casi todo el sueldo — almost all my salary goes on the children's school fees
4) (Col fam) ( poseer sexualmente) to have (colloq)IImasculino eatinguna persona de buen comer — someone who enjoys his/her food
* * *= eat, graze (on), dine, munch, nosh.Ex: Even the fearsome shark knows enough not to drive away the pilot fish while it eats, nor does it make a meal of the pilot fish when food is scarce.
Ex: Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.Ex: They drove from the airport to the restaurant where he was to dine with the president of the 'Friends of the Library' group.Ex: People engage in a wide range of activities in libraries, from lively dialog while munching sandwiches and sipping soda, to flirting and caressing, to the more traditional activities of reading and information searching.Ex: Several hundred fans noshed on gourmet sandwiches, pizza, pasta and fancy chips and dips.* comer a dos carrillos = stuff + Posesivo + face.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* comer carroña = scavenging.* comer como una lima = eat like + a horse.* comer como un animal = eat like + an animal.* comer como una vaca = eat like + a horse.* comer como un pajarito = eat like + a bird.* comer como un sabañón = eat like + a horse.* comer con apetito = eat with + appetite.* comer en casa = eat in.* comer fuera = eat out.* comerse = make + a meal of, prey on/upon, chew up.* comerse Algo vivo = eat + Nombre + alive.* comerse con los ojos = ogle.* comerse el tarro = dwell on/upon.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dar de comer = feed.* descanso para comer = meal break.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* ganas de comer = appetite.* hora de comer = mealtime [meal time].* juntarse el hambre con las ganas de comer = made for each other, be two of a kind, be a right pair.* lugar para comer = eating facility.* morder la mano del que + dar de comer = bite + the hand that feeds + Pronombre.* naranja de comer = eating orange.* no tener ganas de comer = be off + Posesivo + food, be off + Posesivo + oats.* salir a comer = eat out.* ser muy delicado para comer = be a picky eater.* ser muy melindroso para comer = be a picky eater.* ser muy tiquismiquis para comer = be a picky eater.* sin comerlo ni beberlo = without having anything to do with it.* sin comérselo ni bebérselo = without having anything to do with it.* somos lo que comemos = we are what we eat.* tú te lo guisas, tú te lo comes = you've made your bed, now you must lie in it!.* * *viA1 (tomar alimentos) to eatno tengo ganas de comer I'm not hungry o I don't feel like eating anythingno hay nada para comer there's nothing to eatlas palomas comían de su mano the pigeons were eating out of o from her handel sueldo apenas si les alcanza para comer he hardly earns enough to feed themcomer como un pajarito ( fam); to eat like a bird2dar de comer to feedtodavía hay que darle de comer (en la boca) we still have to spoonfeed himdarle de comer al gato to feed the cattengo que darles de comer a los niños I have to get the kids something to eat, I have to feed the kidsnos dieron de comer muy bien they fed us very wellni siquiera nos dieron de comer they didn't even give us anything to eatdarle a algn de comer aparte ( fam); to treat sb with kid glovesB1(tomar una comida): todavía no hemos comido we haven't eaten yet, we haven't had lunch ( o dinner etc) yethace mucho tiempo que no salimos a comer (fuera) we haven't been out for a meal o eaten out for ages¿dónde comieron anoche? where did you go for dinner o have dinner last night?no queremos comer en el hotel we don't want to have our meals in the hotel o to eat at the hotel¡niños, a comer! lunchtime ( o dinnertime etc), children!¿qué hay de comer? (a mediodía) what's for lunch?; (por la noche) what's for dinner o supper?aquí se come muy bien the food here is very gooddonde comen dos, comen tres there's always room for one more at the tablenos invitaron a comer they asked us to lunchcomemos a las nueve we have o eat dinner at ninenos invitaron a comer they asked o invited us to dinner■ comervtA ‹fruta/verdura/carne› to eatcomo mucha fruta I eat a lot of fruitno puedo comer chocolate I can't have o eat chocolatecome un poco de queso have a little cheesetienes que comer todo lo que te sirvan you must eat (up) everything they give you¿puedo comer otro? can I have another one?no tienen qué comer they don't have anything to eatnadie te va a comer ( fam); nobody's going to bite your head off, nobody's going to eat youmira el suéter, me lo comió la polilla look at my sweater, the moths have been at it o it's really moth-eatencomo un cáncer que le come las entrañas ( liter); like a cancer gnawing away at his insidessin comerlo ni beberlo or sin comerla ni beberla: me llevé el castigo sin comerlo ni beberlo I got punished even though I didn't have anything to do with it o any part in it¿(y) eso con qué se come? ( fam); what on earth's that? ( colloq), what's that when it's at home? ( BrE colloq)B ( fam)(hacer desaparecer): ese peinado le come mucho la cara that hairstyle hides half her faceestos zapatos me comen los calcetines my socks keep slipping down with these shoesestos gastos nos han empezado a comer los ahorros these expenses have started eating into our savingsel alquiler me come la mitad del sueldo the rent swallows up half my salary, half my salary goes on the rentsi seguimos así nos va a comer la mugre if we go on like this we'll be swallowed up by dirtC (en ajedrez, damas) to take■ comerseA ‹acento/palabra›te has comido todos los acentos you've left off o forgotten o ( BrE) missed off all the accentsme comí dos líneas I missed out o skipped two linesse comen la `s' final they don't pronounce the final `s', they leave off o drop the final `s'se come la mitad de las palabras he swallows o he doesn't pronounce half his wordsB1 ( enf) ‹comida› to eatcómetelo todo eat it all upse lo comió de un bocado he gulped it down in one gono te comas las uñas don't bite your nails¿se te ha comido la lengua el gato? ( fam); have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? ( colloq)se lo come la envidia he's eaten up o consumed with envysi se entera mi madre me come viva if my mother finds out she'll skin me alive o have my guts for garters o make mincemeat of me ( colloq)2 (estrellarse contra) ‹árbol/poste› to smash o crash into3 (ser muy superior) to surpass, overshadownadando y corriendo, él se come a su hermano ( fam); he can beat his brother hollow at swimming and running ( colloq), he knocks spots off his brother when it comes to swimming and running ( colloq)C ( fam)(hacer desaparecer): el sol se ha ido comiendo los colores de la alfombra the sun has faded the colors in the carpetel mar se ha comido casi toda la arena the sea has washed away nearly all the sandel ácido se come el metal the acid eats into o eats away the metalel colegio de los niños se me come casi todo el sueldo almost all my salary goes on the children's school fees, the children's school fees eat up almost all of my salaryeatinguna persona de buen comer someone who enjoys his/her foodel arte del buen comer the art of good eatingel comer es como el rascar, todo es cuestión de empezar once you start eating, you don't want to stop* * *
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de comer a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de comer al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a comer (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de comer? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo comer otro? can I have another one?;
no tienen qué comer they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
comerse las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
' comer' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrar
- aire
- algo
- alimentar
- carrillo
- cosa
- dar
- deshora
- después
- empezar
- emplazar
- enana
- enano
- estomacal
- exacerbar
- exigua
- exiguo
- gana
- hambre
- hasta
- hincharse
- jambar
- le
- leguminosa
- menda
- mierda
- picar
- reserva
- rollo
- sabañón
- saciedad
- saque
- sopor
- tarde
- tarro
- terminar
- tragar
- troglodita
- tutiplén
- a
- acabar
- ansia
- apretujado
- austero
- barato
- barbaridad
- bueno
- carta
- chocolate
- de
English:
any
- avoid
- before
- bolt
- brisk
- buffet
- company
- conscious
- craving
- crunch
- cut out
- digestion
- directive
- eat
- eat out
- entertain
- fancy
- feed
- feeding
- finish
- for
- forage
- free rein
- full
- go
- go out
- good
- grab
- grain
- guzzle
- have
- hour
- invite
- just
- leftovers
- linger
- lunch
- lunchtime
- mealtime
- mop
- nosh
- out
- overwhelming
- pick at
- plate
- plough through
- process
- put away
- spoon-feed
- spot
* * *♦ vt1. [alimentos] to eat;no come carne casi nunca she hardly ever eats meat;¿quieres comer algo? would you like something to eat?;no tengas miedo, nadie te va a comer don't be afraid, nobody's going to eat you;ni come ni deja comer he's a dog in the manger;Famsin comerlo ni beberlo: sin comerlo ni beberlo, le hicieron jefe he became boss through no merit of his own;sin comerlo ni beberlo, nos encontramos en la bancarrota through no fault of our own, we went bankrupt2. Esp, Méx [al mediodía] to have for lunch;esp Andes [a la noche] to have for dinner;hoy hemos comido pescado we had fish today3. [en juegos de mesa] to take, to capture;me comió un alfil he took one of my bishops4. [consumir] to eat up;tus gastos nos comen casi todo mi sueldo your expenses eat up almost all of my salary;esta estufa come mucha leña this stove uses o gets through a lot of wood;los come la envidia they're eaten up with envy;eso me come mucho tiempo that takes up a lot of my time;me están comiendo los mosquitos the mosquitoes are eating me alive♦ vi1. [ingerir alimentos] to eat;ahora no tengo ganas de comer I don't feel like eating o I'm not hungry right now;comer fuera, salir a comer to eat out;yo llevaré la bebida, tú compra las cosas de comer I'll get the drink, you buy the food;comer a la carta to eat à la carte;¡a comer, chicos! lunch is/dinner's/ etc ready, children!;¡come y calla! shut up and eat your dinner!;dar de comer al perro to feed the dog;no sé qué darles de comer a mis hijos esta noche I don't know what to give the children to eat this evening;en ese restaurante dan de comer muy bien the food is very good in that restaurant;Famser de buen comer to have a healthy appetite;Figtener qué comer to have enough to live on;Famcomer a dos carrillos to stuff one's face;comer y callar beggars can't be choosers;Famdar o [m5]echar de comer aparte a alguien: a mi profesor hay que darle o [m5] echarle de comer aparte you have to be careful how you deal with my teacher, because you never know how he's going to react;donde comen dos comen tres there's always room for one more at the table2. Esp, Méx [al mediodía] to have lunch;¿qué hay de comer? what's for lunch?;en casa comemos a las tres we have lunch at three o'clock at home;hemos quedado para comer we've arranged to meet for lunch;comer fuera, salir a comer to go out for lunch* * *dar de comer a alguien feed s.o.;no tienen qué comer they haven’t a thing to eat;sin comerlo ni beberlo fam all of a sudden* * *comer vt1) : to eat2) : to consume, to eat up, to eat intocomer vi1) : to eat2) cenar: to have a meal3)dar de comer : to feed* * *comer vb¿comes pescado? do you eat fish?2. (al mediodía) to have lunch -
11 reproductor
adj.reproductive, breeding.m.1 player.2 reproducer.* * *► adjetivo1 (gen) reproducing2 ANATOMÍA reproductive3 (animal) breeding► nombre masculino,nombre femenino1 (animal) breeder* * *(f. - reproductora)adj.* * *1.2.SMreproductor de compact disc, reproductor de discos compactos — compact disc player
reproductor MP3/MP4 — MP3/MP4 player
* * *- tora adjetivoa) < animal> breeding (before n)b) < órgano> reproductive* * *= replicator, reproductive, reproducer, breeder.Ex. Studies place the maximum disk life between '18 months' and 'as long as civilisation', but disc replicators, who have nearly total control of the quality of the media, typically offer only 90-day warranties.Ex. Cataracts, reproductive problems and skin rashes are alleged to result from radiation exposure.Ex. So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.Ex. With this database we hope to reduce the incidence of inherited disorders in dogs by providing information to owners and breeders.----* órgano reproductor = reproductive organ.* reproductor de microformas en papel = reader/printer [reader-printer].* * *- tora adjetivoa) < animal> breeding (before n)b) < órgano> reproductive* * *= replicator, reproductive, reproducer, breeder.Ex: Studies place the maximum disk life between '18 months' and 'as long as civilisation', but disc replicators, who have nearly total control of the quality of the media, typically offer only 90-day warranties.
Ex: Cataracts, reproductive problems and skin rashes are alleged to result from radiation exposure.Ex: So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.Ex: With this database we hope to reduce the incidence of inherited disorders in dogs by providing information to owners and breeders.* órgano reproductor = reproductive organ.* reproductor de microformas en papel = reader/printer [reader-printer].* * *1 ‹animal› breeding ( before n)caballo reproductor stud horse2 ‹órgano› reproductivemasculine, feminineA ( Agr) breeding animalBreproductor de vídeo video recorder, VCRreproductor de casetes cassette player* * *
reproductor
‹ órgano› reproductive
reproductor,-ora adjetivo
1 Biol reproductive
2 Zool breeding
3 Téc copying
' reproductor' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- compacta
- compacto
- reproductora
English:
CD player
- reproductive
- compact
* * *reproductor, -ora♦ adjreproductive;Anatel aparato reproductor the reproductive system;un aparato reproductor de DVD a DVD player♦ nm,f[animal] breeding animal♦ nmreproductor de discos compactos compact disc player, CD player;reproductor de DVD DVD player;reproductor de MP3 MP3 player;reproductor de vídeo video player* * *I adj breedingII m, reproductora f breeding animal* * *reproductor, - tora adj: reproductive -
12 zorro
adj.cunning.m.1 fox, dog fox, tod.2 cunning person, tod, fox.3 opossum, southern opossum, possum.4 fox, fox fur.5 thresher shark, Alopias vulpinus.* * *► adjetivo1 (astuto) cunning, sly2 (piel) fox-fur, fox-skin3 (persona) old fox1 (para el polvo) duster sing\estar hecho,-a unos zorros familiar to be bushedzorro azul blue foxzorro viejo sly old fox————————2 (piel) fox-fur, fox-skin3 (persona) old fox* * *noun m.fox / vixen* * *1.ADJ foxy, crafty2. SM1) (=animal) fox2) (=piel) fox fur, fox skin3) (=persona) (=taimado) crafty, old fox; (=gandúl) slacker, shirkerzorra* * *I II- rra masculino, femenino1)a) (Zool) (m) fox; (f) vixenb) (AmC, Méx fam) ( oposum) opossumestar hecho unos zorros — (Esp fam) to be dog-tired
2) (fam) ( persona astuta) sly o crafty person; ver tb zorra* * *= fox.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.----* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* * *I II- rra masculino, femenino1)a) (Zool) (m) fox; (f) vixenb) (AmC, Méx fam) ( oposum) opossumestar hecho unos zorros — (Esp fam) to be dog-tired
2) (fam) ( persona astuta) sly o crafty person; ver tb zorra* * *= fox.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.
* tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.* * *masculine, feminineA3Compuestos:blue foxTierra del Fuego foxgrey foxsilver fox«casa» to be a mess o in a terrible state ( colloq)C ( fam) (persona astuta) sly o crafty persones un viejo zorro he's a sly o crafty old fox* * *
zorro◊ - rra sustantivo masculino, femenino
1
(f) vixen
2 (fam) ( persona astuta) sly o crafty person
3
ver tb zorra
zorro,-a
I sustantivo masculino
1 Zool fox
2 (hombre taimado, astuto) cunning man: es zorro viejo, he knows all the tricks
II adj fam (astuto) cunning, sly
' zorro' also found in these entries:
Spanish:
marca
- zorra
- astucia
- cacería
- piel
English:
accidentally
- as
- dog
- fox
- outwit
* * *zorro, -a♦ adj1. [astuto] foxy, crafty♦ nm,ffox, f vixen;por querer saber la zorra perdió la cola curiosity killed the catzorro ártico arctic fox;zorro azul blue fox;zorro plateado silver fox♦ nm1. [persona astuta] fox2. [piel] fox (fur)3. zorro marino thresher shark♦ zorros nmpl[utensilio] feather duster; Fam [objeto, ropa, habitación] in a mess* * *I adj sly, craftyII m1 ZO fox; figold fox2:estar hecho unos zorros fam be worn out* * *: sly, crafty1) : fox, vixen2) : sly crafty person* * * -
13 dorafobia
f.doraphobia, irrational fear of animal fur or skin, fear of animal fur or skin, phobia of animal fur or skin. -
14 acariciar
v.1 to caress (person).la brisa acariciaba su piel the breeze caressed her skinSilvia acaricia al bebé Silvia caresses the baby.2 to cherish (idea, proyecto).3 to consider, to cherish, to nurture, to pet.Silvia acaricia la idea de volver Silvia considers the idea of going back.4 to touch softly, to pet.María acaricia su brazo Mary touches his arm softly.* * *1 to caress, fondle2 (pelo, animal) to stroke1 (uso recíproco) to caress each other* * *verbto caress, stroke, pet* * *1. VT1) (=hacer caricias) to caress, stroke; (=sobar) to fondle; [+ animal] to pat, stroke; (=rozar) to brush2) [+ esperanzas] to cherish, cling to; [+ proyecto] to have in mind2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to caress; <mejilla/pelo> to stroke, caress; <perro/gato> to strokeb) (liter) sol/brisa to caress (liter)2) <idea/plan> to nurture2.acariciarse v pron (refl)* * *= stroke, pet.Ex. A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech.Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.----* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> to caress; <mejilla/pelo> to stroke, caress; <perro/gato> to strokeb) (liter) sol/brisa to caress (liter)2) <idea/plan> to nurture2.acariciarse v pron (refl)* * *= stroke, pet.Ex: A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech.
Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.* acariciar la idea de = toy with + idea of, flirt with + the idea of.* * *acariciar [A1 ]vtA1 ‹persona› to caress; ‹mejilla/pelo› to stroke, caress; ‹perro/gato› to strokeB ‹idea/plan› to nurture( refl):se acariciaba la barba he was stroking his beard* * *
acariciar ( conjugate acariciar) verbo transitivo ‹ persona› to caress;
‹mejilla/pelo› to stroke, caress;
‹perro/gato› to stroke
acariciar verbo transitivo
1 to caress
(a un animal) to stroke: a este perro no le gusta que lo acaricien, this dog doesn't like to be stroked
2 (rozar suavemente) to touch lightly
3 figurado (un proyecto) to cherish: acaricia la idea de convertirse en Primer Ministro, he's toying with the idea of becoming Prime Minister
' acariciar' also found in these entries:
Spanish:
apapachar
English:
caress
- flirt
- fondle
- pat
- pet
- stroke
* * *♦ vt1. [persona] to caress;[animal, pelo, piel] to stroke;la brisa acariciaba su piel the breeze caressed her skin2. [idea, proyecto] to cherish* * *v/t1 caress; perro stroke2:acariciar una idea fig contemplate an idea* * *acariciar vt: to caress, to stroke, to pet* * *acariciar vb1. (animal) to stroke2. (persona) to caress -
15 esqueleto
m.1 skeleton.menear o mover el esqueleto (informal) to boogie (on down)estar como un esqueleto to be skin and bone2 framework.3 blank form, blank application, application form, fill-out form.* * *1 ANATOMÍA skeleton2 ARQUITECTURA framework\mover el esqueleto familiar to boogie, party on down* * *noun m.1) skeleton2) framework* * *SM1) (Anat) skeleton2) (=estructura) [gen] skeleton; (=de asunto) bare bones pl ; [de edificio] framework; [de conferencia, novela] framework, structureen esqueleto — unfinished, incomplete
3) Chile (Literat) (=borrador) rough draft, outline* * *1)a) (Anat) skeletonestar hecho un esqueleto — (fam & hum) to be all skin and bone(s) (colloq)
menear el esqueleto — (fam & hum) to shake a leg (colloq & hum)
b) (de edificio, novela) framework2) (Méx) ( formulario) blank form* * *= skeleton.Ex. A description of the main subject areas forms the skeleton of the main list of terms.----* esqueleto muscular = muscular-skeletal.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* * *1)a) (Anat) skeletonestar hecho un esqueleto — (fam & hum) to be all skin and bone(s) (colloq)
menear el esqueleto — (fam & hum) to shake a leg (colloq & hum)
b) (de edificio, novela) framework2) (Méx) ( formulario) blank form* * *= skeleton.Ex: A description of the main subject areas forms the skeleton of the main list of terms.
* esqueleto muscular = muscular-skeletal.* estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* * *A1 ( Anat) skeletonmenear or mover el esqueleto ( fam hum); to shake a leg ( colloq hum), to strut o shake one's stuff ( colloq)2 (estructura — de un edificio) framework; (— de una novela, un discurso) framework, structureB ( Méx) (formulario) blank form* * *
esqueleto sustantivo masculinoa) (Anat) skeleton
esqueleto sustantivo masculino
1 Anat skeleton
2 (estructura) framework
' esqueleto' also found in these entries:
Spanish:
femenina
- femenino
- carcasa
English:
shell
- skeleton
* * *esqueleto nm1. [de persona, animal] skeleton;Fam2. [armazón] [de edificio] framework;[de vehículo] frame; [de novela] framework, outline; [de argumento] outline4. CAm, Col, Méx [formulario] form* * *m1 ANAT skeleton;ser un esqueleto, estar en el esqueleto be a walking skeleton;mover omenear el esqueleto hum shake a leg, dance2:esqueleto (arquitectónico) framework3 Méx, C.Am., Pe, Bol figblank form* * *esqueleto nm1) : skeleton2) armazón: framework* * *esqueleto n (anatomía) skeleton -
16 pelar
v.1 to cut the hair of (person).2 to peel (fruta, patatas).3 to pluck (aves).pelar la pava to flirt, to have a lovey-dovey conversation (novios)4 to fleece (informal) (dejar sin dinero).* * *1 (persona) to cut somebody's hair2 (animal - quitar las plumas) to pluck; (- quitar la piel) to skin3 (fruta, patata, etc) to peel1 (cortarse el pelo) to get one's hair cut2 (piel) to be peeling\correr que se las pela familiar to run like madpelarse de frío familiar to freezeser duro,-a de pelar familiar to be a tough nut to crack* * *verb- pelarse* * *1. VT1) (=rapar)lo han pelado al cero o al rape — they've cropped his hair *, they've completely shaved his hair off
2) [+ fruta, patata] to peel; [+ habas, mariscos] to shell3) (=despellejar) to skin; (=desplumar) to pluck4) † (=criticar) to flay, criticize5) † (=quitar el dinero a) to clean out *, fleece *6) † (=matar) to do in **, bump off **7) LAm (=azotar) to beat up *8)2. VI1) Cono Sur (=cotillear) to gossip2) Esp*que pela: hace un frío que pela — it's bitterly cold
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <fruta/zanahoria> to peel; <habas/marisco> to shell; < caramelo> to unwrapb) < ave> to pluck2) ( rapar)lo pelaron al cero or al rape or (Méx) a jícara — they cropped his hair very short
3) (fam) ( en el juego) to clean... out (colloq)4) (Chi fam) < persona> to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)2.pelar via)que pela — (fam)
b) (Chi fam) ( chismear) to gossip (maliciously)3.pelarse v prona) ( a causa del sol) persona to peel; cara/hombros (+ me/te/le etc) to peelb) (caus) (fam) ( cortarse el pelo) to get o have one's hair cutque se las pela — (fam) <ir/corner> like the wind (colloq)
* * *= peel apart, peel off, peel, shell, shuck, peeling, husk.Ex. The databases allows the user to peel apart a digital human body like the layers of an onion to reveal the organs within.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. In seeking an answer the data were approached, after the manner of peeling an onion, from a number of perspectives: the sociological, the cultural, and the psychological.Ex. At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.Ex. All ears were harvested, shucked and dried on 24 October.Ex. The installation of a peel remover for the peeling of tomatoes is described.Ex. For this reason screening is necessary before husking the seed.----* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* pelarse = flake off, flake.* posibilidad de pelarse = flakiness.* que pela = piping hot, baking hot.* que se está pelando = flaking.* * *1.verbo transitivo1)a) <fruta/zanahoria> to peel; <habas/marisco> to shell; < caramelo> to unwrapb) < ave> to pluck2) ( rapar)lo pelaron al cero or al rape or (Méx) a jícara — they cropped his hair very short
3) (fam) ( en el juego) to clean... out (colloq)4) (Chi fam) < persona> to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)2.pelar via)que pela — (fam)
b) (Chi fam) ( chismear) to gossip (maliciously)3.pelarse v prona) ( a causa del sol) persona to peel; cara/hombros (+ me/te/le etc) to peelb) (caus) (fam) ( cortarse el pelo) to get o have one's hair cutque se las pela — (fam) <ir/corner> like the wind (colloq)
* * *= peel apart, peel off, peel, shell, shuck, peeling, husk.Ex: The databases allows the user to peel apart a digital human body like the layers of an onion to reveal the organs within.
Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: In seeking an answer the data were approached, after the manner of peeling an onion, from a number of perspectives: the sociological, the cultural, and the psychological.Ex: At harvest, plants were separated into three sections and all pods were removed by hand from each of the three sections and then hand shelled.Ex: All ears were harvested, shucked and dried on 24 October.Ex: The installation of a peel remover for the peeling of tomatoes is described.Ex: For this reason screening is necessary before husking the seed.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* pelarse = flake off, flake.* posibilidad de pelarse = flakiness.* que pela = piping hot, baking hot.* que se está pelando = flaking.* * *pelar [A1 ]vtA1 ‹fruta/zanahoria› to peel; ‹guisantes/marisco› to shell; ‹caramelo› to unwrap¿te pelo la manzana? shall I peel your apple for you?B1(rapar): lo pelaron al cero or al rape or ( Méx) a jícara they cropped his hair very short, they scalped him ( colloq)2me pelaron they cleaned me out o left me without a cent o a penny ( colloq)■ pelarvi1el agua está que pela the water's boiling (hot) ( colloq)■ pelarse1 (a causa del sol) «persona» to peel; «cara/espalda/hombros» (+ me/te/le etc) to peelme estoy pelando I'm peelingse te están pelando los brazos your arms are peelingvoy a pelarme I'm going to get my hair cut… que se las pela ( fam): miente que se las pela he lies like anything o like nobody's business ( colloq)corre que se las pela she runs like the wind ( colloq)se las peló para Argentina he went off to Argentina ( colloq)yo me las pelo I'm off ( colloq)* * *
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
1
‹habas/marisco› to shell;
‹ caramelo› to unwrap
2 ( rapar): lo pelaron al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
' pelar' also found in these entries:
Spanish:
ser
English:
exfoliate
- for
- peel
- shell
- skin
- pare
- scrape
* * *♦ vt1. [fruta, patatas] to peel;[guisantes, marisco] to shell2. [cable] to strip;[caramelo] to unwrap3. [aves] to pluck;[conejos] to skin; Fampelar la pava [novios] to flirt, to have a lovey-dovey conversation;Carib [adular] to flatterme han pelado I've been scalped;lo pelaron al cero he had his head shaved♦ viFamhace un frío que pela it's freezing cold;RP Famestá que pela [caliente] it's boiling (hot);Ven Fam* * *hace un frío que pela fam it’s freezing* * *pelar vt1) : to peel, to shell2) : to skin3) : to pluck4) : to remove hair from* * *pelar vb1. (fruta, patata, zanahoria) to peel¿te pelo la naranja? shall I peel your orange for you?2. (guisantes, frutos secos, huevo) to shell -
17 cola
f.1 tail.2 train.3 queue (fila) (British).4 bottom.están a la cola del mundo civilizado en cuanto a inversiones educativas they have the worst record in the civilized world as regards investment in educationir a la cola del pelotón to be one of the backmarkerstener o traer cola (informal) to have serious consequences o repercussions5 glue (pegamento).6 cola (bebida).7 willy (British), peter (United States) (informal) (penis).8 bum (British), butt (United States) (informal) (nalgas). ( Latin American Spanish)9 line, row, queue, tail of a list.10 wallpaper paste.11 cauda.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: colar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: colar.* * *1 (gen) tail2 (de vestido) train; (de chaqueta) tail3 (fila) queue, US line\a la cola at the back, at the rearestar en la cola figurado to be the lasthacer cola to queue up, US stand in lineponerse en la cola to get into the queue, US get in linetraer cola familiar to have serious consequencesvagón de cola rear coach————————1 (pegamento) glue\no pega ni con cola familiar it doesn't match at all————————1 (árbol) cola* * *noun f.1) tail2) line3) glue* * *ISF1) [de animal, avión, cometa] tailtraer cola —
la decisión del árbitro va a traer cola — this is not the last we will hear of the referee's decision
cola de caballo — (=en el pelo) pony tail; (=planta) horsetail
cola de milano, cola de pato — (Téc) dovetail
cola de rata — (Pesca) fly line
2) [de frac] tail; [de vestido] train3) (=hilera) queue, line (EEUU)se formó una cola de dos kilómetros debido al accidente — a two-kilometre tailback formed because of the accident
¡a la cola! — get in the queue!, get in line! (EEUU)
hacer cola — to queue (up), line up (EEUU)
ponerse a la cola — to join o get into the queue, join o get into the line (EEUU)
4) (=parte final) [de manifestación] tail end, back; [de carrera] backel ciclista estaba en o a la cola del pelotón — the cyclist was at the back of o at the tail end of the pack
los equipos en la cola de la tabla — the teams at the foot o bottom of the table
estamos a la cola de las sociedades civilizadas — we are at the bottom of the league of civilized societies
5) * (=pene) willy *, weenie (EEUU) *6) Ven(Aut)IIpedir cola — to ask for a lift o ride (EEUU)
SF (=pegamento) glue, gum; [para decorar] sizepintura a la cola — distemper; (Arte) tempera
IIIno pegar ni con cola —
SF1) (=planta) cola, kola2) (=bebida) cola, Coke ®3) And (=refresco) fizzy drinkIV* SM Chile poof **, queer *** * *I1)a) (de un animal, pez) tailtraer or tener cola — to have repercussions
b) ( de vestido) train; ( de frac) tails (pl)d) (RPl fam) ( nalgas) bottom (colloq)e) (Esp fam) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)2)a) (fila, línea) line (AmE), queue (BrE)no hay mucha cola — there isn't much of a line o queue
hacer cola — to line up (AmE), to queue (up) (BrE)
a la cola! — get in line! o in the queue!
brincarse or saltarse la cola — (Méx) to jump the line o queue
b) (de una clasificación, carrera)en lo que se refiere a la investigación estamos a la cola — as far as research is concerned, we are at the bottom of the pile o the league (colloq)
3) ( pegamento) glueno pegar ni con cola: esos colores no pegan ni con cola those colors just don't go together; aquí no pega ni con cola — it just doesn't look right here (colloq)
4) ( bebida) Coke®, cola5) (Ven) (Auto)IIdarle la cola a alguien — to give somebody a lift o a ride
masculino (Chi fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)* * *I1)a) (de un animal, pez) tailtraer or tener cola — to have repercussions
b) ( de vestido) train; ( de frac) tails (pl)d) (RPl fam) ( nalgas) bottom (colloq)e) (Esp fam) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)2)a) (fila, línea) line (AmE), queue (BrE)no hay mucha cola — there isn't much of a line o queue
hacer cola — to line up (AmE), to queue (up) (BrE)
a la cola! — get in line! o in the queue!
brincarse or saltarse la cola — (Méx) to jump the line o queue
b) (de una clasificación, carrera)en lo que se refiere a la investigación estamos a la cola — as far as research is concerned, we are at the bottom of the pile o the league (colloq)
3) ( pegamento) glueno pegar ni con cola: esos colores no pegan ni con cola those colors just don't go together; aquí no pega ni con cola — it just doesn't look right here (colloq)
4) ( bebida) Coke®, cola5) (Ven) (Auto)IIdarle la cola a alguien — to give somebody a lift o a ride
masculino (Chi fam & pey) fag (AmE colloq & pej), poof (BrE colloq & pej)* * *cola11 = tail, train.Ex: At first he tried self-treatment by rubbing it with the tail of a cat, but eventually gave in and consulted a local physician.
Ex: This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.* ciervo de cola blanca = white-tailed deer.* cola de caballo = ponytail, pigtails.* cola de discos = disc queue.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* cola de espera = queue.* cola de impresión = print queue.* cola de los rezagados, la = trailing edge, the.* cola de reclamaciones = recall queue.* cola de tráfico = tailback.* con cola = caudate.* con cola espesa = bushy-tailed.* con cola tupida = bushy-tailed.* formar una cola = form + queue.* gestor de colas de impresión = print spooler.* hacer cola = queue up.* piano de cola = grand piano.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* ponerse en cola = queue up, line up.* procesar una cola de espera = clear + queue.* sin cola = ecaudate.* viento de cola = tailwind.cola22 = size, adhesive, glue.Ex: The sheets of paper were dipped by handfuls into hot size, a solution of animal gelatine made from vellum or leather shavings boiled in water, to make them relatively impermeable.
Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast at first on to a cloth backing and later directly on to the roller stock.* cola de alumbre = alum sizing.* cola de colofonia = rosin size.* cola de piel de conejo = rabbit-skin glue.* encuadernación en cola = perfect binding, adhesive binding.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* * *cola1A1 (de un animal, pez) tailtraer or tener cola: este asunto va a traer cola this is going to have repercussionsno lo van a olvidar, te aseguro que esto va a traer cola they aren't going to forget it easily, I'll bet we haven't heard the last of it yetel que tiene cola de zacate no puede jugar con lumbre (AmC, Méx); people who live in glass houses should not throw stones3 (de un avión) tail; (de un cometa) tailCompuestos:ponytaildovetail, dovetail jointBpodemos esperar, no hay mucha cola we could wait, there isn't much of a line o queuetuvimos que hacer cola durante dos horas we had to wait in line o we had to queue for two hours¡a la cola! get in line!, get in the queue!pónganse a la cola por favor please join the (end of the) line o queuebrincarse or saltarse la cola ( Méx); to push in ( colloq), to cut the line ( AmE), to jump the queue ( BrE)2(de una clasificación, carrera): un partido entre dos equipos en la cola a game between two bottom-of-the-league teams o two teams at the bottom of the divisionen lo que se refiere a la investigación científica estamos a la cola as far as scientific research is concerned, we are at the bottom of the pile o the league ( colloq)a la cola del pelotón at the tail end of the groupC (pegamento — para papeles) glue, gum; (— para madera) glueno pegar ni con cola: esa falda y esa blusa quedan fatal, no pegan ni con cola that skirt and blouse look terrible, they just don't go togetheresos cuadros aquí no pegan ni con cola those paintings just don't look right o ( colloq) don't go in hereCompuestos:wood glue o adhesive● cola de contacto/impactocontact/impact adhesivefish glue, isinglass ( tech)D (bebida) Coke®, colarefresco de cola cola drinkE¿me puedes dar la cola? can you give me a lift o a ride?cola2* * *
cola sustantivo femenino
1a) (Zool) tail;
( de frac) tails (pl)
2 ( fila) line (AmE), queue (BrE);◊ hacer cola to line up (AmE), to queue (up) (BrE);
pónganse a la cola por favor please join the (end of the) line o queue;
brincarse la cola (Méx) to jump the line o queue;
a la cola del pelotón at the tail end of the group
3
4 (Ven) (Auto):
darle la cola a algn to give sb a lift o a ride
cola 1 sustantivo femenino
1 (de animal, de un avión) tail
2 (peinado) ponytail
3 (de un vestido) train
4 (fila) queue, US line: hicimos cola durante una hora, we were queuing for an hour
5 (final) bottom, a la cola, at the back o rear
♦ Locuciones: familiar traer cola, to have consequences
cola 2 sustantivo femenino (pegamento) glue
' cola' also found in these entries:
Spanish:
calimocho
- coleta
- piano
- prensil
- su
- turno
- vagón
- vez
- colar
- coletazo
- formar
- interminable
- kilométrico
- mover
- pegado
- pegar
- peludo
- recoger
- unir
- viento
English:
catch 22
- Coke
- fizz
- flick
- formula
- glue
- grand
- grand piano
- join
- line
- line up
- paste
- ponytail
- pop-top
- queue
- stick
- stick together
- superglue
- swish
- tail
- ticket
- tie on
- train
- whisk
- brush
- caboose
- day
- diet
- guard
- hitch
- pony
- wear
* * *cola nf1. [de mamífero, pez] tail2. [de ave] tail3. [de avión, cometa] tail;Bol, RPtener cola de paja to be feeling guilty4. [de vestido de novia] train5. [parte final] [de clase, lista] bottom;[de desfile] end;el país está a la cola del mundo civilizado en cuanto a inversiones educativas the country has the worst record in the civilized world as regards investment in education;ir a la cola del pelotón to be one of the backmarkers6. [fila] Br queue, US line;llegué el último y me tuve que poner a la cola I was the last to arrive, so I had to join the end of the Br queue o US line;¡a la cola! go to the back of the Br queue o US line!Informát cola de impresión print queue7. [pegamento] glue;Famno pegar ni con cola: esa chaqueta y esos pantalones no pegan ni con cola that jacket and those trousers clash horribly;esos pantalones no pegan ni con cola en una fiesta tan formal those trousers are totally inappropriate for such a formal docola de pescado fish gluesus declaraciones tendrán o [m5] traerán cola his statement won't be the end of it o won't be the last we hear of it;RPcomer cola to suffer a setback10. [árbol]cola tree11. [sustancia excitante] cola;una bebida de cola a cola drinkpedir cola to hitchhike* * *1 f ( pegamento) glue2 ftraer cola have repercussions;estar a la cola be in last place2 de gente line, Brqueue;hacer cola stand in line, Br queue (up)3 L.Am. famde persona butt fam, Brbum fam3 f BOT cola, kola;nuez de cola cola nut, kola nut* * *cola nf1) rabo: tailcola de caballo: ponytail2) fila: line (of people)hacer cola: to wait in line3) : cola, drink4) : train (of a dress)5) : tails pl (of a tuxedo)6) pegamento: glue* * *cola n1. (de animal) tail2. (fila) queue3. (pegamento) glue4. (de tren) rear5. (de vestido) train -
18 zafar
v.1 to adorn, to embellish.2 to disembarrass.3 to lighten a ship. (Nautical)4 to escape, to avoid risk, to run away.5 to avoid, to decline.6 to excuse, to free oneself from trouble, to get clear off.7 to slip off the border of a wheel: applied to the belt of machinery.8 to untie, to let loose, to loosen, to unfasten.9 to dislocate.Se le zafó el brazo He dislocated his arm.* * *1. VT1) (=soltar) to untie2) (=desembarazar) [+ barco] to lighten; [+ superficie] to clear, free3) LAm (=excluir) to exclude2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Chi, Méx) <brazo/dedo> to dislocateb) (Col, Ven) < nudo> to untie; < tuerca> to unscrew; <persona/animal> to let... loose2.zafarse v prona) ( de compromiso)zafarse de algo — to get o wriggle out of something
b) ( soltarse) persona/animal to get loose, get awayc) lazo/nudo to come undoned) (refl) (Chi, Méx) ( dislocarse)* * *1.verbo transitivoa) (Chi, Méx) <brazo/dedo> to dislocateb) (Col, Ven) < nudo> to untie; < tuerca> to unscrew; <persona/animal> to let... loose2.zafarse v prona) ( de compromiso)zafarse de algo — to get o wriggle out of something
b) ( soltarse) persona/animal to get loose, get awayc) lazo/nudo to come undoned) (refl) (Chi, Méx) ( dislocarse)* * *zafar [A1 ]vt1 ( Col) ‹nudo› to untie; ‹tuerca› to unscrew; ‹persona/animal› to let … loose2 (Chi, Méx, Ven) ‹brazo/dedo› to dislocate3 ( Chi) ‹embarcación› to refloat■ zafarvi( Col fam): zafa, ya estoy harta de tus excusas give me a break, I'm tired of your excuses ( colloq)■ zafarse1 (de un compromiso) zafarse DE algo to get o wriggle OUT OF sth2 (soltarse) «persona/animal» to get loose, get away3 «hilo/costura» to come undone o unstitched; «lazo/nudo» to come undonela cortina se zafó del riel the curtain came off the rail4 ( refl)(Chi, Méx, Ven) (dislocarse): me zafé la muñeca or se me zafó la muñeca I dislocated my wrist* * *
zafar ( conjugate zafar) verbo transitivo
‹ tuerca› to unscrew;
‹persona/animal› to let … loose
zafarse verbo pronominal
* * *♦ viRP Fam [salir bien parado] to come out on top;zafamos de milagro we got away by the skin of our teeth* * *zafar vt: to loosen, to untie -
19 chalado
adj.crazy, mad, batty, insane.f. & m.crackpot, basket case, crank, cuckoo.past part.past participle of spanish verb: chalar.* * *1→ link=chalar chalar► adjetivo1 (loco) mad, crazy, nuts\estar chalado,-a por algo/alguien to be mad about something/somebody, be crazy about something/somebody* * *(f. - chalada)adj.nutty, crazy* * *I- da adjetivo (fam) [estar] crazy (colloq), nuts (colloq)II- da masculino, femenino nutter (colloq)* * *= nuts, bonkers, wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].Ex. I think some people would think my approach is nuts.Ex. This client was bonkers, but believable.Ex. 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.Ex. Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.Ex. Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.Ex. A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.Ex. The press may be free, but the system is potty.Ex. He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.Ex. When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.Ex. This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.Ex. There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.Ex. Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex. I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex. He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.----* chalado perdido = as daft as a brush, stir-crazy, knucklehead.* estar chalado = be off + Posesivo + rocker.* volverse chalado = go off + Posesivo + rocker.* * *I- da adjetivo (fam) [estar] crazy (colloq), nuts (colloq)II- da masculino, femenino nutter (colloq)* * *= nuts, bonkers, wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].Ex: I think some people would think my approach is nuts.
Ex: This client was bonkers, but believable.Ex: 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.Ex: Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.Ex: Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.Ex: A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.Ex: The press may be free, but the system is potty.Ex: He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.Ex: When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.Ex: This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.Ex: There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.Ex: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex: He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.* chalado perdido = as daft as a brush, stir-crazy, knucklehead.* estar chalado = be off + Posesivo + rocker.* volverse chalado = go off + Posesivo + rocker.* * *está chalado, no le hagas ni caso he's nuts o crazy, don't take any notice of him ( colloq)¿qué te pasa? estás chalado, tío what's the matter with you? you're out of your mind o you're crazy o you're nutsmasculine, femininenutter ( colloq)* * *
Del verbo chalar: ( conjugate chalar)
chalado es:
el participio
chalado
■ sustantivo masculino, femenino
nutter (colloq)
chalado,-a adjetivo familiar crazy, nuts
' chalado' also found in these entries:
Spanish:
chalada
English:
crazy
- daft
* * *chalado, -a Fam♦ adjcrazy, mad;estar chalado por algo/alguien to be crazy about sth/sb♦ nm,floony* * *adj famcrazy fam( por about)* * *chalado, -da n: nut, crazy person* * * -
20 chiflado
adj.nutty, batty, crazy, bananas.f. & m.nut, crackpot, eccentric person, fruitcake.past part.past participle of spanish verb: chiflar.* * *1→ link=chiflar chiflar► adjetivo1 familiar mad, crazy, barmy, nuts, bonkers► nombre masculino,nombre femenino1 familiar nut, loony, headcase\estar chiflado,-a con/por algo familiar to be crazy about something, be mad about something* * *(f. - chiflada)adj.nutty, crazy* * *chiflado, -a *1.ADJ crazy *, barmy *estar chiflado con o por algo/algn — to be crazy about sth/sb
2.SM / F nutter *, nutcase ** * *I- da adjetivo (fam) crazy (colloq), mad (BrE)ese viejo está chiflado — that old guy's crazy, that old guy's a nutter (colloq)
IIestar chiflado por algo/alguien — to be crazy o nuts o (BrE) mad about something/somebody (colloq)
- da masculino, femenino (fam) nutcase (colloq), nutter (colloq)* * *= crazy [crazier -comp., craziest -sup.], crank, loony [loonier -comp., looniest -sup], nuts, zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bonkers, wacko, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], stark raving mad, raving mad, raving lunatic, lunatic, nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], mad, daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, moonstruck, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].Ex. Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex. Some loud loonies are not dangerous to the library while others may be; the librarian needs to be able to guess which is which.Ex. I think some people would think my approach is nuts.Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.Ex. This client was bonkers, but believable.Ex. Varieties of bad bosses include disagreeable taskmasters, overly ambitious artists, and outright ' wackos'.Ex. This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.Ex. 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.Ex. Since he wasn't stark raving mad as a result, but simply very relaxed, I decided I would try it when the opportunity arose.Ex. It is said that if anybody remained there for a night, he would be found in the morning either dead, raving mad, or endowed with remarkable genius.Ex. Since January of 2006 we have had to deal with the raving lunatics and suicidal madmen of the ruling party of Hamas.Ex. This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.Ex. Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.Ex. Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.Ex. A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.Ex. The press may be free, but the system is potty.Ex. He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.Ex. When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.Ex. When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.Ex. This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.Ex. There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.Ex. Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex. I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex. ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.Ex. He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.----* chiflado de la informática = computer geek.* chiflado perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, stir-crazy, knucklehead.* estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado por = have + a crush on.* volverse chiflado = go + potty, go off + Posesivo + rocker.* * *I- da adjetivo (fam) crazy (colloq), mad (BrE)ese viejo está chiflado — that old guy's crazy, that old guy's a nutter (colloq)
IIestar chiflado por algo/alguien — to be crazy o nuts o (BrE) mad about something/somebody (colloq)
- da masculino, femenino (fam) nutcase (colloq), nutter (colloq)* * *= crazy [crazier -comp., craziest -sup.], crank, loony [loonier -comp., looniest -sup], nuts, zany [zanier -comp., zaniest -sup.], bonkers, wacko, screwy [screwier -comp., screwiest -sup.], wacky [wackier -comp., wackiest -sup.], stark raving mad, raving mad, raving lunatic, lunatic, nutter, cuckoo, off + Posesivo + nut, potty [pottier -comp., pottiest -sup.], kook, nutty [nuttier -comp., nuttiest -sup.], mad, daffy [daffier -comp., daffiest -sup.], space cadet, off + Posesivo + knocker, off + Posesivo + rocker, moonstruck, barmy [barmier -comp., barmiest -sup.].Ex: Lest it appear that Ms Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex: Some loud loonies are not dangerous to the library while others may be; the librarian needs to be able to guess which is which.Ex: I think some people would think my approach is nuts.Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.Ex: This client was bonkers, but believable.Ex: Varieties of bad bosses include disagreeable taskmasters, overly ambitious artists, and outright ' wackos'.Ex: This is the newspaper that ran a lengthy article about LaRouche's screwy assertion that the greenhouse effect doesn't exist and that the ozone layer is not disappearing.Ex: 'Open Season' is a wild and wacky animated comedy set in the town of Timberline.Ex: Since he wasn't stark raving mad as a result, but simply very relaxed, I decided I would try it when the opportunity arose.Ex: It is said that if anybody remained there for a night, he would be found in the morning either dead, raving mad, or endowed with remarkable genius.Ex: Since January of 2006 we have had to deal with the raving lunatics and suicidal madmen of the ruling party of Hamas.Ex: This put the matter down to the work of a marginal fringe of hotheads & lunatics.Ex: Even if we do come up with an alternative to nuclear power, in the future, there will be nutters protesting that as well.Ex: Meanwhile, further proof that the entire party is cuckoo comes to us with the passage of another big tax cut for the rich.Ex: A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.Ex: The press may be free, but the system is potty.Ex: He then ended his affair with Mia, Bram's housekeeper cum lottery winner and daughter of the kook who swears he was abuducted by aliens.Ex: When squirrels are acting ' nutty,' it is often caused by a warble or botfly larva living beneath the animal's skin.Ex: When J D Brown allowed the public of Islington to have open access to the books in the 1890s he was regarded by many of his colleagues as mad!.Ex: This isn't as daffy as it seems to us as we hustle about on the verge of the third millennium.Ex: There were space cadets, aimless women -- the melange was incredible.Ex: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.Ex: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.Ex: ' Moonstruck' has all the fun of movies about weddings: a reluctant groom, an overeager bride, and an emotionally distraught family.Ex: He gets more and more hysterical every week and frankly gives the impression of being a bit barmy by grinning like a maniac and shouting his head off.* chiflado de la informática = computer geek.* chiflado perdido = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, stir-crazy, knucklehead.* estar chiflado = be off + Posesivo + rocker.* estar chiflado por = have + a crush on.* volverse chiflado = go + potty, go off + Posesivo + rocker.* * *ese viejo está chiflado that old guy's crazy o mad o nuts ( colloq), that old guy's a nutter o off his rocker o round the bend ( colloq)estar chiflado POR algo/algn to be crazy o nuts o mad ABOUT sth/sb ( colloq)está chiflado por ti he's crazy o nuts o mad about you ( colloq)masculine, feminine* * *
Del verbo chiflar: ( conjugate chiflar)
chiflado es:
el participio
Multiple Entries:
chiflado
chiflar
chiflado
estar chiflado por algo/algn to be crazy o mad about sth/sb (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino (fam) nutter (colloq)
chiflar ( conjugate chiflar) verbo transitivo ‹actor/cantante› to whistle at ( as sign of disapproval), ≈ to boo
verbo intransitivo
1 ( silbar) to whistle
2 (fam) ( gustar mucho):◊ le chiflan los coches he's crazy about cars (colloq)
chiflarse verbo pronominal (fam) chifladose por algo/algn to be crazy about sth/sb (colloq)
chiflado,-a
I adjetivo familiar mad, crazy [por, about]
II sustantivo masculino y femenino (loco) nut, loony
chiflar verbo intransitivo
1 (con la boca) to whistle
(con un silbato) to blow
2 familiar (gustar mucho) me chifla esta música, I love this music
' chiflado' also found in these entries:
Spanish:
chiflada
- sonada
- sonado
- loco
English:
barmy
- batty
- bend
- loony
- mental
- moonstruck
- nut
- nutcase
- nuts
- nutty
- plumb
- potty
- wacky
- zany
- cracked
- crush
- dotty
- kooky
- screw
* * *chiflado, -a Fam♦ adjcrazy, mad;está chiflado por la música étnica he's crazy o mad about ethnic music;está chiflado por una compañera de clase he's really fallen for one of his classmates♦ nm,floony* * *adj famcrazy fam( por about), nuts fam( por about)II m, chiflada f nutcase fam, basketcase fam* * ** * *
См. также в других словарях:
animal skin — noun the outer covering of an animal • Hypernyms: ↑animal product • Hyponyms: ↑parchment, ↑sheepskin, ↑lambskin, ↑hide, ↑fell, ↑leather, ↑fur, ↑ … Useful english dictionary
skin — [skin] n. [ME skinn < ON, akin to Ger schinden, to flay, peel < IE * (s)ken(d) , to split off (< base * sek , to cut: see SAW1) > OIr ceinn, a scale, scurf] 1. the outer covering or integument of the animal body 2. such a covering,… … English World dictionary
Animal worship — (or zoolatry) refers to religious rituals involving animals, especially in pre modern societies, such as the glorification of animal deities, or animal sacrifice. The origins of animal worship have been the subject of many theories. The classical … Wikipedia
skin — skinlike, adj. /skin/, n., v., skinned, skinning, adj. n. 1. the external covering or integument of an animal body, esp. when soft and flexible. 2. such an integument stripped from the body of an animal, esp. a small animal; pelt: a beaver skin.… … Universalium
skin — [[t]skɪn[/t]] n. v. skinned, skin•ning, adj. 1) anat. zool. the external covering or integument of an animal body, esp. when soft and flexible 2) such an integument stripped from the body of an animal, esp. a small animal; pelt: a beaver… … From formal English to slang
skin — 1 /skIn/ noun 1 BODY (C, U) a) the natural outer layer of a human or animal body: Babies have beautifully soft skin. | amphibians with their smooth, moist skins | a skin disease | fair/dark skin: Madhur was beautiful with her thick black hair and … Longman dictionary of contemporary English
skin — [[t]skɪ̱n[/t]] ♦♦ skins, skinning, skinned 1) N VAR Your skin is the natural covering of your body. His skin is clear and smooth... There are three major types of skin cancer... The only difference between us is the colour of our skins. 2) N VAR … English dictionary
skin — /skɪn / (say skin) noun 1. the external covering or integument of an animal body, especially when soft and flexible. 2. such an integument stripped from the body of an animal; pelt. 3. any integumentary covering, outer coating, or surface layer,… …
skin fungus — /ˈskɪn fʌŋgəs/ (say skin fungguhs) noun (plural skin fungi /ˈskɪn fʌŋgi/ (say skin funggee) or skin funguses) 1. a fungus occurring on human or animal skin, as tinea. 2. Also, paint fungus. any of various fungi having a form that resembles an… …
animal product — noun a product made from animal material • Hypernyms: ↑animal material • Hyponyms: ↑ambergris, ↑lac, ↑Sonora lac, ↑animal glue, ↑fish glue, ↑animal skin, ↑ … Useful english dictionary
Animal testing — A white Wistar lab rat Description Around 50–100 million vertebrate animals are used in experiments annually. Subjects Animal testing, scien … Wikipedia